Welcome!



Welcome to my blog! I figure this is the best way to keep everyone stateside updated on my escapades in foggy, foggy England, so bear with me as I get the hang of this! I'll try to update at least once a week, so standby for more posts and please remember to comment!

Monday 31 January 2011

Gankutsuou: The Count of Monte Cristo

This week was rather uneventful aside from coursework and reading again, so I thought I'd do something a little different. Over the weekend I finally finished Gankutsuou: The Count of Monte Cristo and am prepared to avow that it is absolutely the best adaptation of Dumas's novel I have come across. So instead of talking about me reading in the library this week (yawn) let's talk about The Count of Monte Cristo, shall we?


This edition has pretty good notes, if you care.
Believe it or not, I happen to have a dark and emotional history with this novel: in fifth grade my slightly eccentric teacher, apparently overexcited to be teaching a child as bookwormish as I, made the assuredly well-intentioned but shockingly misguided decision to suggest this novel to my ten-year-old self for a book report project. Obviously it was an impossible task; the novel, even in the abridged version that she gave me, still comes in at 400 pages (the unabridged page count is something more akin to 1,300), which is a little much for a ten year old's two-week-long book project. As you would expect, the complicated themes and involved plot went way over my fifth grade pigtails. The only thing that stuck with me, for some reason, was the name "Mercédès" and an impression that the novel was damp and dark, garnered, apparently, from the portion of the story where Edmond is imprisoned in the Château d'If. Scarred by this frustrating experience, I went through life without picking this hated book up again--that is, until last summer.


I really read The Count of Monte Cristo (in unabridged form) for the first time last August, mostly because Drew had the book lying around and was bugging me to read it. This time, probably on account of the fact that I actually understood what I was reading, I fell instantly in love. Despite the outrageous length of the book--such wonderful prolixity, I am certain, can only be found in novels born into the nineteenth century--I was left wanting more.


 Crap.
Naturally I turned to the the 2002 movie adaptation starring Jim Caviezel and Guy Pierce, since I had heard from some people (you know who you are) that it was a fantastic film. Well. Let's just say that, upon viewing, I found myself in humble disagreement with that assessment. Actually, I thought it was frakking horrible. 


The intricate plot was parred down to its simplest elements; the characters whittled away at until they were merely bombastic caricatures. Edmond did not become the Count of Monte Cristo, he just put on some fancy clothes--there was no sense of transformation, no evidence of the unwavering conviction that drives the Count throughout the latter portion of the novel. The Parisian younger generation, with the exception of Albert, had also been completely cut out of the script in the interest of streamlining the plot. And poor Albert, who happens to be one of my favorite characters in the novel, was reduced rather inelegantly to a plot device, the screenwriters cheerfully rearranging his parentage to achieve a tidy happy ending to their film. No, this adaptation was certainly not for me. 

But this is where Gankutsuou comes in. A 24 episode show made between in 2004 by the sorely-missed animation studio GONZO, this is, as I said, the best adaptation of The Count of Monte Cristo I have ever seen, and a work of art in its own right. Able to spread the story over twenty-four 22 minute episodes, the show is allowed, unlike the movie, to take its time with the characters and plot, leading to a rich, complex story that captures much of the spirit of Dumas's work without slavishly binding itself to every detail of the original, creating something that is much like The Count of Monte Cristo, but also contains enough fresh material and original twists to make watching it an adventure even to those familiar with the novel.


Gankutsuou takes a scifi twist on The Count of Monte Cristo, transplanting the story from 19th century France to a futuristic setting where the ships travel through space rather than the ocean and the exotic Monte Cristo, about whom there is something literally alien (let's just leave it at that--no spoilers), comes from "Eastern Space" to a futuristic Paris where Danglars trades stocks through an AI broker and Beauchamp takes photos for his newspaper on a digital camera. Yet the setting, while intriguing, is still hardly the most interesting thing this adaption has to offer.


See the textures? The whole show's like that.
Certainly the first thing one notices upon viewing Gankutsuou is the unusual visual style. The animation makes use of intricate patterns and textures layered into digital animation, rendering even simple character designs unexpectedly elaborate and calling attention in unexpected ways to the movement of the figures on screen. And while this technique tends to give the animation a flat, two-dimensional quality, it is contrasted visually with liberal use of CGI for backgrounds and vehicles, adding to the futuristic, almost surreal setting of the narrative. Although I'm usually not a big fan of CG 3D-ing up my traditional animation, in this instance it really works, and the contrast between the flat textures and the CGI elements complements the setting that meshes futuristic science fiction elements with features of 19th century Paris. It's something that one really needs to see in action to fully appreciate, but suffice it to say that the art in this series is like nothing you've ever seen before.


Now for the story: let me begin by introducing you to our young protagonist. No, not Edmond Dantès--that's Albert de Morcerf there on the left. Gankutsuou is told from the perspective not of Edmond Dantès/Count of Monte Cristo but instead from that of the child of Mercédès (Edmond's fiancee) and Fernand (the man who stole her from Edmond). This change in perspective is, I think, the real genius of this adaptation.


Albert occupies an extremely interesting position in the novel, because he is simultaneously the child of the woman Edmond loved and the man that he hates, rendering Monte Cristo necessarily ambivalent towards him (an ambivalence which comes to a head in the duel between the two in Ch. 90 of the novel). Meanwhile, Albert himself has complex feelings towards the Count, seeing him first as a close friend, almost a father figure, and later as a bitter enemy. The switch in protagonists allows Gankutsuou to make these tensions and ambivalent feelings the focus of the narrative, and in doing so, Albert emerges as a foil to Monte Cristo, an echo of the young and naive Edmond that we catch only glimpses of in this adaptation, soon to be betrayed by the Count just as Edmond was betrayed by Albert's own father.


The extended saga of Edmond Dantès's life, while lovely in a long, expansive novel that can afford to take its time with its narrative, is the death of film adaptions. Instead of wrangling with the lengthy exposition and multiple time-skips, Gankutsuou drops its viewer directly into the Parisian milieu--in medias res, as it were--and into the shoes of Albert, voiced by the wonderful and talented Fukuyama Jun (who at least two of my readers also know as the CV of Lelouch Lamperouge). The Count, voiced by the deliciously sinister Nakata Jouji, becomes a looming, mysterious figure; the viewer is swept up in the cares and concerns of the younger generation as their familiar lives are dismantled by a ghost from their parents' past. 


As I said, this is a fabulous adaptation of The Count of Monte Cristo; however, don't expect it to be faithful to the novel in every point. While starting out incredibly close to Dumas's novel, Gankutsuou does go on to depart from the source material significantly later on in the show. I feel like I shouldn't spoil it in case this post actually inspires any Count of Monte Cristo enthusiasts to go watch it, but let's just say that episode 18 ("The Duel") left me crying like a little girl because I did not expect it to end the way it did. The resolution of the show is also quite different from the book, and while I'm still not sure how I feel about the way it ended, I still immensely enjoyed watching Gankutsuou's take on Dumas's enduring tale. 


I could probably go on a while longer comparing the novel to the show, but not without the risk of severe spoilers and boring you all to death. In fact, if you're still reading at this point, I commend your perseverance. I'd better take my leave here, since I've already spent far too long on this post when I should probably be reading about books as gifts in the seventeenth century England, not opining on Japanese television adaptations of French novels. Anyway, I hope I inspired some of you pick up The Count of Monte Cristo or rent Gankutsuou from Netflix (NB: for the love of all that is holy, please don't watch it dubbed); next week I promise I'll talk about Oxford again, so stay tuned!


Au revoir,
KQ


Tuesday 25 January 2011

Second Week and Sonnets

Hello again, faithful readers. It is second week for me here in the land of crumpets, and I've already turned in a paper and given a presentation...we waste no time here at Oxford.

19thc. etching of the Lower Camera, where I spent my week.


So I spent most of the rest of last week rather uneventfully in the library reading up for the paper I had due on Monday in my sonnet course. I actually picked this week to go for two reasons, 1) so that I could get it out of the way before B-Course presentations, and 2) because the topic was "Monuments and Frames," and I thought, how hard can that be? I've had monuments, death, and immortality floating around in my mind anyway for a little bit since I'm working on stuff like that for my dissertation, so it seemed like it would be easy. Yeah. Then I did the reading.

It looks like this now though.
Apparently our professor is all about literary theory, which is horrible for me, because I hate theory. All the secondary readings she assigned us were full of lit-crit/psycho-babble that went way over my head...which of course was a problem for me, since I needed to be able to talk about some of them intelligently in a paper and presentation. Seriously, I cannot express how horrible these readings were. And, to add insult to injury, only ONE of them was even explicitly about sonnets. What the heck? Let me give you an example of what I'm talking about here:
"When an object speaks in riddles, it reveals its true 'substance.' That is to say, the innate obscurity of matter in the history of physics, like the inscrutability of things in lyrics poetry, betrays the inescapable role of language in depicting nonempirical qualities--the invisible aspect--of material phenomena."
WAT. So I thought I would have better luck with the primary sources, but they were basically a bust too for "monumental" topics. On the other hand, I was introduced to a new woman writer who I think I could grow to hate almost as much as I hate Margery Kempe. I don't know if any of you are familiar with the work of Anne Bradstreet, but if you don't want to be slowly bored to death, I recommend you stay as far away as possible from her poetry. I was subjected to some of her "sonnets" within the last week and I have to confess I've never seen more unremarkable sonneteering in my life. Here's one her poems:
If ever two were one, then surely we.
If ever man were lov'd by wife, then thee;
If ever wife was happy in a man,
Compare with me ye women if you can.
I prize thy love more than whole Mines of gold,
Or all the riches that the East doth hold.
My love is such that Rivers cannot quench,
Nor ought but love from thee, give recompence.
Thy love is such I can no way repay,
The heavens reward thee manifold I pray.
Then while we live, in love let's so persever,
That when we live no more, we may live ever.
I'm sorry, but being a Puritan housewife in seventeenth century Massachusetts still does not excuse trite couplets and uninspired imagery. Needless to say, my paper ended up being a thinly-veiled hate letter to Anne Bradstreet. Luckily my professor isn't too terribly attached to her, so I got away with it in my presentation on Monday by framing my hate as questions about her writing style. Mission accomplished.



More Izaya, courtesy of Pixiv.
So preparing for this and sort of reading for my B-Course pretty much occupied most of my week, although the monotony was briefly punctuated by Anime Soc on Friday with Meagan, where I got my weekly Izaya fix and discussed Madoka Magica and Level E (still my new favorite show) with my fellow geeks. I also, most unfortunately for my free time, discovered Pixiv this week, which is an online community for artists like deviantART, but better and in Japanese. It is also an even bigger time-sink than tvtropes [warning: if you click that link, you may be stuck for the rest of the day, so clear your calendar], since it's easy to spend hours looking at pretty pictures and following the image tags from search to search. Like when you go on Wikipedia to look up Tunisia and 2 hours and 200 hotlinks later are reading about the wild haggis.  In spite of this, I did in fact get my paper/presentation in on time, but I should probably quit before I become permanently addicted like I already am to 4chan, which, incidentally, is arguably the scariest place on the internets.

Yep, that's the library again. Starting to see a pattern, are we?
Looks like I'm going to spend the rest of the week in the library again; three of my classmates gave excellent B-Course presentations this morning and I still haven't figured out how to call up an manuscript to the Special Collections Reading Room (luckily my presentation isn't until fifth week). I seriously need to make friends with some early printed books in the near future so that I will have something to say/write a 5,000 word essay on by end of term. I also need to get back to work on my dissertation...I haven't heard anything from my supervisor yet so I'm kind of going to hope he forgot about me for a little while longer since I haven't prepared anything yet. In fact, I think I might go look up some books in the library catalog right now; just writing about it is stressing me out. Until next week, devoted followers!

Adios,
KQ

More Pixiv art; you guys should be used to seeing Star Driver by now.

Tuesday 18 January 2011

Happy New Year from Oxford

Welcome to 2011! I'm sure my faithful readership has been heartbroken in my absence, but fear not! I have returned!

I guess Lee is kind of a BA too.
I had an extremely relaxing holiday at home, discounting the day after I finished reading Good Omens, when I read the article about the dead birds and fish in Arkansas and feared that the world was truly ending.  Having recovered from this brief moment of anxiety, much of the rest of my break was constructively employed watching Battlestar Galactica with Drew and catching up on my backlog of Gintama episodes while Drew was busy playing Team Fortress 2.  By the way, did I mention that BSG is frakking (yeah, see what I did there) awesome? I'm still in the second season, so no spoilers guys, but my impression so far can be summarized like this: Blondie Cylon is a man, Gaius is horrible, Apollo is pretty, Starbuck is a total BA, Adama is frickin' Gandalf, also, I was kind of hoping the President would die of cancer. Spaceships! Robots!

My feelings exactly.
Moving on - I have finally arrived back in Oxford after the long Christmas holiday. Luckily I didn't have as much trouble getting into the country as I did getting out. No snow on the ground here anymore, in fact it was positively warm (12°C) when I arrived last Thursday, although now it's gotten colder again. Good thing I got more socks for Christmas! I spent most of the weekend getting over jet-lag (still working on that actually) although that did not stop me from going to the library on Friday to read about sonnets (ugh).  I also managed, however, to see The King's Speech on Saturday, which was amazing. Then I went to sleep again because my brain is still very confused about this whole time zone change thing.

It's Tuesday night here, and believe it or not I've already had both of my new classes for this term. This term I only have a B-Course (bibliography/editing) and a C-Course (elective, kind of)--my A-Course (survey course) ended last term. Yesterday I had my C-Course, "Life and Death of the Sonnet." This one seems like it's going to be interesting, not least because we get to read a lot of sonnets, which I love:
Not at first sight, nor with a dribbed shot
Love gave the wound, which while I breathe will bleed;
But known worth did in mine of time proceed,
Till by degrees it had full conquest got:
I saw and liked, I liked but loved not;
I lov'd, but straight did not what Love decreed.
At length to love's decrees I, forc'd, agreed,
Yet with repining at so partial lot.
Now even that footstep of lost liberty
Is gone, and now like slave-born Muscovite
I call it praise to suffer tyranny;
And now employ the remnant of my wit
To make myself believe that all is well,
While with a feeling skill I paint my hell.
From Sidney's Astrophil and Stella sonnet sequence...lovely, isn't it? Unfortunately we aren't doing much Sidney in this course, but Donne is nice too, though I've always thought Milton's sonnets were a bit stuffy. Also unfortunately, my position paper and presentation for this class are due next Monday, so I am hitting the library hard for the rest of the week so that I can say something about sonnets as monuments next week.

Oriel College quad
This morning I had my B-Course in Oriel College, which I'd never been in, and which I found out is really pretty.  I also enjoyed B-Course way more than I thought I would.  It's more about technical details of editing than literature, so I was kind of nervous for it, especially since my B-Course paper is due at the end of this term and I still don't really know how to do this kind of research, but I actually really enjoyed it.  Today we talked about editing manuscripts and what kind of decisions an editor needs to make when presenting scholarly (or more popular) editions of texts that exist in one or multiple manuscripts, possibly with different readings.  Hopefully I can figure out a way to work on something for the B-Course essay that relates to my dissertation without completely overlapping.  Maybe readership and circulation for Hero and Leander or some such thing? I'm sure I'll figure it out soon; six week terms go by pretty fast.

Level E: Gintama+Hitchhiker's Guide+oldschool bishie=win.
Meanwhile I've been settling back into life here, getting groceries, making my room not smell like cleaning products, going to the library, and of course watching my new favorite show, Level E. I also finally got my ATM card sorted out for my bank here (for some reason this took like 8 weeks and 5 steps to accomplish) so I feel like a real resident of the UK, which is probably a good thing since it looks like I'm gonna be here until the end of June when I hand that dissertation in.  I did manage to bring one box of mac and cheese with me from home, a thing which they apparently don't have here at all, so when I get really homesick for American cuisine I'll bust it out; otherwise it's fish n chips and cottage pie for the rest of the year.

Now that I'm back in the UK, I'll try to update once a week again, so stayed tuned for more of Kelly's Adventures in Oxford next week!

KQ out.

Shout APPRIVOISE!!